Узкоспециальный перевод

О себе

Меня зовут Евгений Козлов. Будучи дипломированным лингвистом с практикой, полученной в Англии, США и Франции, я предлагаю услуги профессионального перевода, специализируюсь на юридической, финансовой и коммерческой тематиках.

Описание услуг

Вы желаете выйти на иностранные рынки? Заинтересовать зарубежных партнеров? Я помогу Вам выстроить коммуникацию. За период обучения за рубежом и работы у иностранных работодателей в Москве я подробно изучил культурные, экономические и правовые аспекты жизни в странах Западной Европы и Северной Америки. Так, мне под силу представить иностранной аудитории любую бизнес-идею в естественном ключе. Работаю с английским и французским языками, оказываю услуги по письменному переводу, организации нотариального заверения, устному последовательному переводу, редактуре и корректуре.

Краткая биография

С 2003 года я профессионально занимаюсь переводом в сфере юриспруденции и финансов. Я работал штатным переводчиком в международной аудиторской фирме Deloitte в Москве, впоследствии переквалифицировался на перевод в юридической области. За более чем десять лет работы в штате крупных юридических фирм – Baker Botts LLP, CMS Cameron McKenna, «Пепеляев, Гольцблат и Партнеры» – мне удалось достичь относительно высокого уровня в специализированном переводе. В середине 2015 года я занялся частной практикой. Мною наработана база постоянных заказчиков, среди которых международные юридические фирмы, страховые организации, брендовые Интернет-компании, крупные производственные предприятия.

Мои преимущества

Я воспринимаю мою работу как важную коммуникационную миссию, а именно оказание помощи в профессиональном общении. Узкоспециальный перевод (юридический, финансовый) требует особого навыка. Последствия дилетантской работы в этих тематиках могут быть катастрофическими, поэтому крайне желательно обращаться к переводчикам – профессионалам. Наряду с компетентностью, немаловажна и стоимость. Я как ИП самостоятельно уплачиваю налоги, следовательно, Вы избавляетесь от бремени налогов на фонд оплаты труда. Помимо этого, мои ставки ниже, чем у агентств, ввиду разницы в расходах. Вы не переплачиваете за косвенные расходы, например, аренду офиса, а платите исключительно за профильную услугу.

Ценообразование

Качество моих услуг выше, чем у начинающего специалиста, что и определяет их более высокую стоимость. Оно обусловлено профильным образованием, многолетней работой в профессии, профессиональным саморазвитием. Именно поэтому ко мне обращаются корпоративные заказчики – постоянные, по рекомендации, новые. Стоимость зависит от параметров проекта, таких как тематика, срочность и особые требования. При согласовании цены проявляю адекватность и договороспособность, исхожу из имеющейся квалификации, конъюнктуры рынка, особенностей заказа.

Заключение

Если Вы ищите опытного переводчика с солидной репутацией и историей успешных проектов, я тот, кто Вам нужен. Готов подтвердить это рекомендательными письмами, образцами переводов, дипломом языкового ВУЗа, положительными отзывами и, самое главное, реальной работой. Вы как заказчик получите высокопрофессиональный перевод в установленный срок с соблюдением озвученных Вами требований и пожеланий. Сотрудничество с каждым заказчиком я рассматриваю на длительную перспективу, поэтому выполняю работу с максимальной ответственностью. Уверен, Вы по достоинству оцените качество моих услуг.

Всегда открыт новым проектам. Пожалуйста, обращайтесь! Более подробная информация приведена на моем веб-сайте http://www.expertrussiantranslation.com.