Нотариальный перевод документации

В связи с увеличением возможности переездов в любую страну мира и востребованностью профессиональных кадров, при оформлении документов часто возникает необходимость сделать нотариальный перевод диплома об образовании либо документа, удостоверяющего личность. Такое понятие, как «нотариальный перевод» включает в себя особую процедуру перевода документации, проводимую специалистом по переводу с особыми полномочиями. Окончательный процесс заключается в том, чтобы нотариус освидетельствовал оригинальность индивидуальной подписи переводчика.

Правила качественного и гарантированного нотариального перевода

Следует знать каждому клиенту, что нотариальное доверенное лицо имеет право подтвердить лишь саму подпись, а не подлинность и правильность содержания вашего документа. Лицо, допускаемое к переводу подлинников, должно соответствовать определенным критериям. Во-первых, такой специалист обязан обладать квалификационным мандатом, подтверждающим его профессионализм. Вторым важным фактором, на который необходимо обратить особое внимание, является личное присутствие специалиста в кабинете нотариуса, во время процесса подтверждения.

Дополнительные возможности обладателя нотариально переведенного документа

В дополнение ко всему, следует знать, что нотариус всегда требует подлинник того сертификата, доверенности или удостоверения, который необходимо заверить. Подтвержденный, таким образом, документ можно использовать по любому требованию, как официально выданную бумагу. Диплом дает возможность претендовать на работу по своей квалификации на территории иностранных государств, а водительское удостоверение обеспечит правовое вождение без пересдачи экзаменов.

Приоритетные направления компании «Лигал-транс»

Если возникает необходимость сделать нотариальный перевод того или иного государственного документа, обязательно необходимо уточнять конкретные требования к такому оформлению, так как в разных организациях они могут существенно разниться. Агентство «Лигал-транс» предоставляет сервисные услуги, связанные с нотариальными переводами не только документов, но и других формулировок, стенограмм, надписей и текстов на другие иностранные языки, в том числе на восточные и даже редкие.